Acquisto da emettitrice automatica
Purchase from ticket vending machines
Compra en máquinas expendedoras
Kauf an Automaten
Scopri come acquistare biglietti e abbonamenti Start Romagna dalle emettitrici di terra, di bordo e del traghetto.
Learn how to buy Start Romagna tickets and passes from on-street machines, on-board machines, and ferry machines.
Descubre cómo comprar billetes y abonos Start Romagna en máquinas en tierra, a bordo y del ferry.
Erfahren Sie, wie Sie Start Romagna Tickets und Abos an Automaten an Land, an Bord und an der Fähre kaufen.
Biglietti e abbonamenti da emettitrici
Tickets and passes from vending machines
Billetes y abonos en máquinas expendedoras
Tickets und Abos an Automaten
In questa sezione trovi le informazioni su come e dove acquistare i titoli di viaggio Start Romagna da macchine di vendita non presidiate da personale: emettitrici di terra, emettitrici di bordo e emettitrici dedicate al servizio traghetto.
In this section you’ll find information on how and where to buy Start Romagna travel tickets from unattended machines: on-street machines, on-board machines, and ferry-specific machines.
En esta sección encontrarás información sobre cómo y dónde comprar títulos de viaje Start Romagna en máquinas sin personal: máquinas en tierra, a bordo y dedicadas al servicio de ferry.
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen, wie und wo Sie Start Romagna Fahrscheine an unbesetzten Automaten kaufen: Automaten an Land, an Bord und für die Fähre.
Le emettitrici sono attive tutti i giorni e permettono di acquistare biglietti e, in molti casi, anche abbonamenti e carnet, utilizzando contanti o carte elettroniche. In base alla tipologia, possono essere installate a terra, agli imbarchi del traghetto o direttamente a bordo dei bus.
Machines operate every day and allow you to buy tickets and, in many cases, passes and multi-ride packs, using cash or electronic cards. Depending on the type, they may be installed on-street, near ferry boarding points, or directly on board buses.
Las máquinas están activas todos los días y permiten comprar billetes y, en muchos casos, abonos y bonos, pagando en efectivo o con tarjeta. Según el tipo, pueden estar en tierra, junto a los embarques del ferry o directamente a bordo de los autobuses.
Die Automaten sind täglich in Betrieb und ermöglichen den Kauf von Tickets und – in vielen Fällen – Abos und Mehrfahrtenkarten, per Bargeld oder Karte. Je nach Typ stehen sie an Land, an den Fähranlegern oder direkt an Bord der Busse.
Emettitrici di terra AEP
AEP on-street vending machines
Máquinas en tierra AEP
AEP-Automaten an Land
Le emettitrici di terra AEP sono attive tutti i giorni e permettono di acquistare diversi titoli di viaggio per la rete Start Romagna, con pagamento anche tramite carte elettroniche.
AEP on-street vending machines operate every day and allow you to purchase several ticket types for the Start Romagna network, including payment by electronic cards.
Las máquinas en tierra AEP funcionan todos los días y permiten comprar distintos títulos de viaje para la red Start Romagna, también pagando con tarjeta.
AEP-Automaten an Land sind täglich aktiv und ermöglichen den Kauf verschiedener Fahrscheine für das Start-Romagna-Netz, auch mit Kartenzahlung.
Le emettitrici di terra AEP sono installate nelle seguenti località:
AEP on-street vending machines are installed in the following locations:
Las máquinas en tierra AEP están instaladas en las siguientes ubicaciones:
AEP-Automaten an Land sind an folgenden Orten installiert:
- Rimini – Fermata Metromare Rimini Station Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Rimini – Stazione FS Fiera di Rimini Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Rimini – Aeroporto Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Riccione – Fermata Metromare Ceccarini Riccione Station Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Forlì – Aeroporto Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Forlì – Piazzale Martiri d’Ungheria Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Riccione – Piazzale Curiel Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Rimini – Piazzale Cesare Battisti (Stazione FS) Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Santarcangelo – Portici del Municipio Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Novafeltria – Capolinea Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Cesena – Viale Carducci 5 (Barriera) Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
- Cesena – Nuova Autostazione, Viale Europa Apri su Maps Open in Maps Abrir en Maps In Maps öffnen
Funzioni delle emettitrici di terra AEP
What AEP on-street machines can do
Funciones de las máquinas en tierra AEP
Funktionen der AEP-Automaten an Land
- vendita biglietto di corsa oraria da 1 a 7 zone;
- vendita carnet 10 corse da 1 zona a 3 zone;
- vendita Day Ticket da 2 zone a 5 zone;
- single-ride time-based ticket from 1 to 7 zones;
- 10-ride carnet from 1 to 3 zones;
- Day Ticket from 2 to 5 zones;
- billete horario de 1 a 7 zonas;
- bono de 10 viajes de 1 a 3 zonas;
- Day Ticket de 2 a 5 zonas;
- zeitbasierte Einzelfahrt von 1 bis 7 Zonen;
- 10-Fahrten-Karte von 1 bis 3 Zonen;
- Day Ticket von 2 bis 5 Zonen;
Le emettitrici di terra AEP accettano pagamenti in monete, banconote (danno il resto), con tessera Bancomat e carte di credito.
AEP on-street machines accept coins, banknotes (with change), debit cards and credit cards.
Las máquinas en tierra AEP aceptan monedas, billetes (dan cambio), tarjeta de débito y tarjeta de crédito.
AEP-Automaten an Land akzeptieren Münzen, Banknoten (mit Rückgeld), Debit- und Kreditkarten.
Altre emettitrici di terra
Other on-street machines
Otras máquinas en tierra
Weitere Automaten an Land
Sono presenti anche emettitrici più semplici, sempre attive, dedicate in particolare ad alcune linee urbane del bacino di Cesena.
Simpler machines are also available (always active), mainly dedicated to some urban lines in the Cesena area.
También hay máquinas más sencillas (siempre activas), dedicadas especialmente a algunas líneas urbanas del área de Cesena.
Es gibt auch einfachere Automaten (rund um die Uhr aktiv), insbesondere für einige Stadtlinien im Gebiet Cesena.
Queste emettitrici si trovano a:
These machines are located at:
Estas máquinas se encuentran en:
Diese Automaten befinden sich in:
- Via Ponte Abbadesse, di fronte al civico 110 (zona Cimitero);
- Viale della Resistenza (adiacente Ippodromo, 2 emettitrici);
- Via Leopoldo Lucchi 135 (zona Montefiore).
- Via Ponte Abbadesse, opposite no. 110 (Cemetery area);
- Viale della Resistenza (next to the Hippodrome, 2 machines);
- Via Leopoldo Lucchi 135 (Montefiore area).
- Via Ponte Abbadesse, frente al número 110 (zona Cementerio);
- Viale della Resistenza (junto al Hipódromo, 2 máquinas);
- Via Leopoldo Lucchi 135 (zona Montefiore).
- Via Ponte Abbadesse, gegenüber Hausnummer 110 (Friedhofsbereich);
- Viale della Resistenza (neben dem Hippodrom, 2 Automaten);
- Via Leopoldo Lucchi 135 (Bereich Montefiore).
Vendono un biglietto da 0,50 € per le linee 4, 5, 6 di Cesena, valido per l’intera giornata e non obliterabile.
They sell a €0.50 ticket for Cesena lines 4, 5, 6, valid all day and not to be validated.
Venden un billete de 0,50 € para las líneas 4, 5, 6 de Cesena, válido todo el día y sin validación.
Sie verkaufen ein 0,50-€-Ticket für die Linien 4, 5, 6 in Cesena, gültig für den ganzen Tag und ohne Entwertung.
Per queste emettitrici sono necessarie monete. Il titolo è valido solo sulle linee indicate e secondo le condizioni riportate sugli avvisi in loco.
These machines require coins. The ticket is valid only on the indicated lines and under the conditions shown on local notices.
Para estas máquinas se necesitan monedas. El billete solo es válido en las líneas indicadas y según las condiciones publicadas en los avisos locales.
Für diese Automaten werden Münzen benötigt. Das Ticket gilt nur auf den angegebenen Linien und gemäß den Bedingungen der Aushänge vor Ort.
Emettitrici traghetto
Ferry vending machines
Máquinas del ferry
Fähr-Automaten
Per il servizio di traghetto sul canale Candiano tra Marina di Ravenna e Porto Corsini sono disponibili emettitrici dedicate posizionate in prossimità degli imbarchi.
For the ferry service on the Candiano canal between Marina di Ravenna and Porto Corsini, dedicated machines are available near the boarding points.
Para el servicio de ferry en el canal Candiano entre Marina di Ravenna y Porto Corsini hay máquinas dedicadas situadas cerca de los embarques.
Für den Fährdienst auf dem Candiano-Kanal zwischen Marina di Ravenna und Porto Corsini stehen spezielle Automaten in der Nähe der Anlegestellen zur Verfügung.
Le emettitrici traghetto sono collocate agli imbarchi di Porto Corsini e Marina di Ravenna e consentono l’acquisto di biglietti destinati a pedoni e ciclisti, per uso immediato.
Ferry machines are located at the Porto Corsini and Marina di Ravenna boarding points and allow the purchase of tickets for pedestrians and cyclists, for immediate use.
Las máquinas del ferry se encuentran en los embarques de Porto Corsini y Marina di Ravenna y permiten comprar billetes para peatones y ciclistas, para uso inmediato.
Die Fähr-Automaten befinden sich an den Anlegestellen Porto Corsini und Marina di Ravenna und ermöglichen den Kauf von Tickets für Fußgänger und Radfahrer zur sofortigen Nutzung.
Accettano pagamenti sia in moneta sia in banconote ed erogano il resto.
They accept coins and banknotes and provide change.
Aceptan monedas y billetes y dan cambio.
Sie akzeptieren Münzen und Banknoten und geben Rückgeld.
Emettitrici di bordo (bacino di Rimini)
On-board vending machines (Rimini area)
Máquinas a bordo (área de Rimini)
Automaten an Bord (Gebiet Rimini)
Su alcuni bus a maggiore utilizzo turistico del bacino di Rimini è installata una emettitrice automatica di bordo che consente l’acquisto del biglietto direttamente sul veicolo.
On some buses with higher tourist usage in the Rimini area, an on-board vending machine is installed, allowing you to buy your ticket directly on the vehicle.
En algunos autobuses con mayor uso turístico del área de Rimini hay una máquina expendedora a bordo que permite comprar el billete directamente en el vehículo.
Auf einigen, touristisch stark genutzten Bussen im Gebiet Rimini ist ein Automat an Bord installiert, mit dem Sie Ihr Ticket direkt im Fahrzeug kaufen können.
L’emettitrice di bordo consente il pagamento con monete.
The on-board vending machine accepts payment with coins.
La máquina a bordo permite pagar con monedas.
Der Automat an Bord ermöglicht die Zahlung mit Münzen.
Il biglietto del bus rilasciato dalle emettitrici di bordo è cartaceo e riporta:
The bus ticket issued by on-board machines is paper and shows:
El billete emitido por la máquina a bordo es en papel e incluye:
Das vom Bordautomaten ausgegebene Busticket ist aus Papier und enthält:
- la tariffa da 1 a 5 zone (con sovrapprezzo);
- data e ora di emissione;
- la matricola del bus.
- fare for 1 to 5 zones (with a surcharge);
- issue date and time;
- bus vehicle number.
- tarifa de 1 a 5 zonas (con recargo);
- fecha y hora de emisión;
- número de vehículo del autobús.
- Tarif für 1 bis 5 Zonen (mit Zuschlag);
- Ausgabedatum und -uhrzeit;
- Fahrzeugnummer des Busses.
Il titolo non va convalidato. Si ricorda che per l’acquisto a bordo bus è previsto un sovrapprezzo e che l’emettitrice non dà resto.
The ticket does not need validation. Please note that buying on board includes a surcharge and the machine does not give change.
El billete no se valida. Recuerda que la compra a bordo tiene recargo y la máquina no da cambio.
Das Ticket muss nicht entwertet werden. Bitte beachten: Beim Kauf an Bord fällt ein Zuschlag an und der Automat gibt kein Rückgeld.
Dalle emettitrici di bordo è inoltre possibile acquistare il biglietto Metromare 75 minuti o Metromare 24 ore senza sovrapprezzo.
From on-board machines you can also buy Metromare 75 minutes or Metromare 24 hours tickets with no surcharge.
En las máquinas a bordo también se puede comprar el billete Metromare 75 minutos o Metromare 24 horas sin recargo.
Am Bordautomaten können Sie außerdem Metromare 75 Minuten oder Metromare 24 Stunden ohne Zuschlag kaufen.
Questi titoli Metromare sono validi per l’intera tratta Rimini–Riccione, nell’area urbana di Rimini e nella zona Riccione/Misano (zone n. 900, 910, 951, 952, 953, 954, 961, 963, 966).
These Metromare tickets are valid for the entire Rimini–Riccione line, within Rimini’s urban area and the Riccione/Misano zone (zones no. 900, 910, 951, 952, 953, 954, 961, 963, 966).
Estos billetes de Metromare son válidos para todo el trayecto Rimini–Riccione, en el área urbana de Rimini y en la zona Riccione/Misano (zonas n.º 900, 910, 951, 952, 953, 954, 961, 963, 966).
Diese Metromare-Tickets gelten für die gesamte Strecke Rimini–Riccione, im Stadtgebiet Rimini sowie in der Zone Riccione/Misano (Zonen Nr. 900, 910, 951, 952, 953, 954, 961, 963, 966).
Tariffario biglietti da emettitrici di bordo
On-board machine ticket fares
Tarifas de billetes en máquinas a bordo
Tarife für Bordautomaten-Tickets
| Biglietto | Prezzo | Validità |
|---|---|---|
| Ticket | Price | Validity |
| Billete | Precio | Validez |
| Ticket | Preis | Gültigkeit |
| Biglietto 1 zona | 2,00 € | 60 min |
| Biglietto 2 zone | 3,00 € | 75 min |
| Biglietto 3 zone | 4,00 € | 90 min |
| Biglietto 4 zone | 5,00 € | 105 min |
| Biglietto 5 zone | 6,00 € | 135 min |
| 1-zone ticket | €2.00 | 60 min |
| 2-zone ticket | €3.00 | 75 min |
| 3-zone ticket | €4.00 | 90 min |
| 4-zone ticket | €5.00 | 105 min |
| 5-zone ticket | €6.00 | 135 min |
| Billete 1 zona | 2,00 € | 60 min |
| Billete 2 zonas | 3,00 € | 75 min |
| Billete 3 zonas | 4,00 € | 90 min |
| Billete 4 zonas | 5,00 € | 105 min |
| Billete 5 zonas | 6,00 € | 135 min |
| Ticket 1 Zone | 2,00 € | 60 min |
| Ticket 2 Zonen | 3,00 € | 75 min |
| Ticket 3 Zonen | 4,00 € | 90 min |
| Ticket 4 Zonen | 5,00 € | 105 min |
| Ticket 5 Zonen | 6,00 € | 135 min |
Titoli senza sovrapprezzo
Tickets with no surcharge
Títulos sin recargo
Tickets ohne Zuschlag
| Titolo | Prezzo | Validità |
|---|---|---|
| Ticket | Price | Validity |
| Título | Precio | Validez |
| Ticket | Preis | Gültigkeit |
| Metromare 75 minuti | 2,50 € | 75 min |
| Metromare 24h | 5,00 € | 24 ore |
| Metromare 75 minutes | €2.50 | 75 min |
| Metromare 24h | €5.00 | 24 hours |
| Metromare 75 minutos | 2,50 € | 75 min |
| Metromare 24h | 5,00 € | 24 horas |
| Metromare 75 Minuten | 2,50 € | 75 min |
| Metromare 24h | 5,00 € | 24 Stunden |
In caso di discrepanze tra le informazioni riportate online e quelle presenti sulle emettitrici, sui pannelli informativi e sulla segnaletica di Start Romagna, fanno sempre fede gli importi, le modalità di utilizzo e le condizioni esposte in loco.
If there are discrepancies between online information and what is shown on machines, information panels or Start Romagna signage, the amounts, usage methods and conditions displayed on site always prevail.
En caso de discrepancias entre la información online y la indicada en las máquinas, paneles o señalización de Start Romagna, prevalecen siempre los importes, las modalidades de uso y las condiciones expuestas in situ.
Bei Abweichungen zwischen Online-Informationen und Angaben auf Automaten, Infotafeln oder Beschilderung von Start Romagna gelten stets die vor Ort angegebenen Beträge, Nutzungsarten und Bedingungen.
Serve aiuto?
Need help?
¿Necesitas ayuda?
Brauchen Sie Hilfe?
Scegli il canale che preferisci per contattare il Servizio Clienti Start Romagna.
Choose your preferred channel to contact Start Romagna Customer Service.
Elige el canal que prefieras para contactar con el Servicio de Atención al Cliente de Start Romagna.
Wählen Sie den gewünschten Kanal, um den Start Romagna Kundenservice zu kontaktieren.
199.11.55.77 – Orari, tariffe, informazioni e assistenza.
199.11.55.77 – Timetables, fares, info and support.
199.11.55.77 – Horarios, tarifas, información y asistencia.
199.11.55.77 – Fahrpläne, Tarife, Infos und Hilfe.
Scrivici su WhatsApp per richieste rapide.
Message us on WhatsApp for quick requests.
Escríbenos por WhatsApp para consultas rápidas.
Schreiben Sie uns auf WhatsApp für schnelle Anfragen.
Tutti i contatti e i canali di assistenza.
All contacts and support channels.
Todos los contactos y canales de asistencia.
Alle Kontakte und Support-Kanäle.