Shuttlemare 2026 Shuttlemare 2026

Gratis dalla città al mare.
Senza stress, senza pensieri.

Scopri Shuttlemare, il servizio gratuito di collegamento in bus tra il centro città e il lungomare di Rimini. Una soluzione semplice, sostenibile e comoda per raggiungere la spiaggia, spostarti tra le fermate abilitate e vivere Rimini in libertà.

Free from the city to the seaside.
No stress, no worries.

Discover Shuttlemare, the free shuttle bus service connecting Rimini city centre with the seafront. A simple, sustainable and convenient way to reach the beach, move between enabled stops and enjoy Rimini with total ease.

Quando è attivo il servizio

When the service runs

Mese
Giornate di attivazione
Aprile
25, 26
Maggio
1, 2, 3, 9, 10, 16, 17, 23, 24, 30, 31
Giugno
1, 2, dal 6 tutti i giorni
Luglio
Tutti i giorni
Agosto
Tutti i giorni
Settembre
Dal 1 al 13 tutti i giorni
Orario di servizio
09:00–21:00
Month
Operating days
April
25, 26
May
1, 2, 3, 9, 10, 16, 17, 23, 24, 30, 31
June
1, 2, from 6 every day
July
Every day
August
Every day
September
From 1 to 13 every day
Service hours
09:00–21:00

Come funziona

How it works

Prenotare il tuo posto su Shuttlemare è semplice e veloce: scegli il numero di passeggeri, imposta partenza e destinazione e raggiungi la fermata indicata nell’app.

Booking your seat on Shuttlemare is quick and easy: choose the number of passengers, set origin and destination, then reach the stop shown in the app.

1
Scarica l’app My Start Romagna
2
Scegli il punto di partenza e la destinazione
3
Seleziona il n. di passeggeri (max 5) e conferma
4
Raggiungi la fermata del bus indicata
5
Sali su Shuttlemare!
1
Download the My Start Romagna app
2
Choose your departure point and destination
3
Select the number of passengers (max 5) and confirm
4
Reach the indicated bus stop
5
Hop on Shuttlemare!

My Start Romagna

L’app ti aiuta a pianificare e monitorare il viaggio in modo intuitivo, direttamente dal tuo smartphone.

Prenotazione fino a 5 passeggeri
Gestisci la corsa per piccoli gruppi o famiglie.
Partenza e destinazione
Imposta facilmente i punti di salita e discesa.
Fermata più vicina
Visualizza in pochi secondi la fermata disponibile più comoda.
Tempo di arrivo stimato
Controlla quando arriverà il tuo shuttle.
Tracciamento sulla mappa
Segui il mezzo in tempo reale durante l’avvicinamento.
Prenotazioni anticipate
Organizza lo spostamento in anticipo e senza attese inutili.

My Start Romagna

The app helps you plan and monitor your trip in an intuitive way, directly from your smartphone.

Book up to 5 passengers
Manage the ride for small groups or families.
Origin and destination
Easily set your pick-up and drop-off points.
Nearest stop
Quickly find the most convenient available stop.
Estimated arrival time
Check when your shuttle is expected to arrive.
Map tracking
Track the vehicle in real time as it approaches.
Advance bookings
Plan your journey ahead and avoid unnecessary waiting.

Come orientarti

How to use the map

Consulta la Shuttlemare Map e scegli un tragitto dalla zona arancione alla zona azzurra, oppure viceversa. Non sono consentiti spostamenti tra due fermate della stessa zona.

Check the Shuttlemare Map and choose a trip from the orange area to the blue area, or vice versa. Trips between two stops in the same area are not allowed.

Mappa del servizio

Service map

Il servizio collega esclusivamente le fermate disponibili sull’app.

The service only connects the stops available in the app.

Shuttlemare map

Hai lasciato l’auto al parcheggio?

Puoi utilizzare Shuttlemare anche dopo aver parcheggiato in uno dei parcheggi scambiatori di Rimini:

1. Ponte di Tiberio
2. Caduti di Marzabotto
3. Settebello
4. Fantoni
5. Sindacati
6. Clementini
7. Chiabrera
8. Palacongressi
9. Via Giuliani

Parked your car?

You can use Shuttlemare after parking in one of Rimini’s park-and-ride car parks:

1. Ponte di Tiberio
2. Caduti di Marzabotto
3. Settebello
4. Fantoni
5. Sindacati
6. Clementini
7. Chiabrera
8. Palacongressi
9. Via Giuliani

I mezzi e le regole di bordo

Vehicles and onboard rules

I mezzi utilizzati per il servizio sono minibus fino a 18 passeggeri, riconoscibili grazie al logo Shuttlemare.

The service uses minibuses carrying up to 18 passengers, identifiable by the Shuttlemare branding.

Accessibilità e comfort

  • I mezzi sono accessibili anche a utenti in carrozzina selezionando l’opzione in fase di prenotazione.
  • Il passeggino deve essere chiuso e caricato nel bagagliaio del mezzo.
  • È necessario prenotare anche per il bambino.

Accessibility and comfort

  • Vehicles are accessible for wheelchair users by selecting the dedicated option during booking.
  • Strollers must be folded and placed in the luggage compartment.
  • A booking is also required for children.

Animali e condizioni di viaggio

  • Non è consentito trasportare animali, neppure di piccola taglia.
  • Fanno eccezione i cani guida per non vedenti.
  • Segui sempre le indicazioni fornite in app e dal personale di servizio.

Animals and travel conditions

  • Animals are not allowed on board, including small pets.
  • The only exception is guide dogs for visually impaired passengers.
  • Please always follow the instructions shown in the app and given by service staff.

Serve aiuto?

Need help?

Per informazioni sul servizio Shuttlemare, assistenza e supporto alla prenotazione puoi contattare direttamente il nostro team dedicato.

For information about the Shuttlemare service, booking support and assistance, you can contact our dedicated team directly.

360695